外贸SOHO必备,小语种翻译神器DeepL(超高准确度)

2021年04月01日 浏览:2772 评论:1

文章目录
  • 翻译神器DeepL
  • DeepL与其他翻译工具的对比
  • 例子:
  • 翻译神器DeepL

    做为外贸SOHO,面对竞争激烈的海外市场,都会想去针对性的开发小语种地区的市场。开发小语种市场的话避免不了要使用线上的翻译工具,相信目前大部分人使用的都是百度翻译,或者Google线上翻译。 如果是翻译一些常用的文章及关键词这2个翻译工具问题都不大,但是如果碰到有些专业产品词,(每个地方的叫法都不相同)这种词的时候,这2个工具翻译出来的内容就不是很准确。

    对于要做SEO的外贸SOHO者来说,不准确就大大削减了文章的可读性,及关键词的准确性。导致我们小语种地区的SEO 效果不佳。


    DeepL与其他翻译工具的对比

    2017年来自德国的线上翻译工具DeepL 上线,据说利用的是神经网络来训练翻译能力,有强大的自学能力。经过众多网友的测试与比较,他的翻译结果确实是比Google 翻译工具翻译出来的内容更加自然流畅。下面是DeepL与 其他翻译工具的对比。


    除了线上翻译,目前DeepL 还支持 Windows与Mac客户端。说了那么多,DeepL 到底有多强呢。据说文言文、方言、名言名句、古诗词等内容都可以几乎没有任何语病的翻译出来。

    例子:

    老烟枪随便找个例子我们来看一下 GOOGLE翻译 与DeepL 翻译的准确度

    这是GOOGLE的翻译结果

    这个DeepL很明显翻译出来的结果,更符合语言的语境。



    Mr.SMOKE
    作者:MR烟&Mr.Smoke
    版权属于:烟烬不觉&粟谷出海
    版权所有。转载时必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。